domingo, 31 de outubro de 2010

Make up ~ Ageha ~♥

Bem, como prometido, uma tradução de um tutorial de maquiagem.
A tradução é BASTANTE literal pela falta de paciência da tradutora aqui! Espero que gostem ~♥

Well, as I promissed, here is a make-up tutorial that I translated.
The translations is literal because I'm not really patience to translate word-by-word in informal works!
Hope you gals like it ~♥



    
 
Desenhe, com o lápis, a linha superior, ela deve ser desenhada um pouco grossa e circular.
♥ Draw with the pencil the upper line, it must be a little round and thick.




Passe o lápis na linha de baixo dos olhos. No canto interno o traço é fino e segue engrossando até o canto externo.
♥ Draw also the lower line of the eye. In the inner corner the trace is thin and grows thicker until the external corner.


Na linha superior dos olhos, apenas, engrosse o traço com o deliniador líquido, seguindo o formato dos seus olhos conforme a linha "caí" para o canto externo dos olhos.
♥ In the upper line, make the line thicker with liquid eyeliner, following the format of your eyes in the external corner.



 Penteie os cílios e, antes de colocar os cílios postiços, passe o rímel.
♥ Comb the eyelashes and, before applying the fake ones put the mascara.




Espalhe o rímel partindo da raíz dos cílios, subindo.
♥ Spread the mascara from the roots of the eyelashes, moving towards up.




Penteie os cílios mais uma vez, com cuidado, para tirar o excesso de rímel.
♥ Comb the eyelashes once more, carefully, to take out the extra mascara.




Levante e curve os cílios com curvex térmico.
♥ Using a termic curvex, bend and rise the eyelashes.




Preencha, com deliniador líquido, a membrana mucosa da linha superior dos olhos, completando o espaço entre os cílios.
♥ Fill, with the liquid eyelines, the mucous membrane of the upper part of the eye, completing the space between the lashes. 




 E então, o que acharam?
Vale lembrar que eu NÃO traduzi palavra por palavra, apenas o sentido total do que queria passar.
 So what do you gals think?
I want to remind you that I didn't translate word-by-word, just the whole meaning of the sentence!

Um comentário: